Присоединяйтесь к сообществу:
  • tweetter
  • mail

The Chuvash Book Day was celebrated in Cheboksary

20 июня в Национальной библиотеке Чувашской Республики отметили День чувашской книги. С каждым годом праздник набирает обороты и сплачивает всё больше людей, заинтересованных в сохранении и развитии чувашской книги – писателей, учёных, издателей, педагогов, артистов, специалистов учреждений культуры, краеведов.

Гостей и участников мероприятия тепло поприветствовала директор Национальной библиотеки Р. Лизакова, отметив в своём выступлении важную роль библиотеки в сохранении и популяризации чувашской книги. Специалисты Книжной палаты и Центра редких и ценных изданий учреждения познакомили собравшихся с различными коллекциями электронной библиотеки, связанных с чувашской книгой, рассказали о книжных памятниках, их государственном учёте, работе в реестре книжных памятников.

Возникновение Дня чувашской книги связано с именем языковеда, основоположника чувашской письменной культуры, миссионера Ермея Ивановича Рожанского и выходом в 1769 году в Санкт-Петербурге издания «Сочинений, принадлежащих к грамматике чувашского языка», благодаря которому чувашский язык стал языком книжным и впервые был представлен научному миру. Жизни и деятельности Ермея Рожанского, значении и содержании первой печатной грамматики чувашского языка посвятил своё доклад заслуженный учитель Чувашской Республики Г. Никифоров.

Руководитель Чувашского народного сайта Н. Плотников представил участникам российскую онлайн-энциклопедию «Рувики», рассказал о работе по наполнению сайта материалами на чувашском языке.

Содержательным было выступление заместителя главного редактора Чувашского книжного издательства, писателя О. Васильевой. Специалист подробно осветила историю и деятельность, цели и перспективы издательства, акцентировала внимание писателей на конкурсах на присуждение ежегодных денежных поощрений авторам рукописей книг для детей и юношества на чувашском языке и «Чувашский роман». Актуальные проблемы издания, распространения и продажи книг обсудили руководитель издательской группы «СВ-Пресс», журналист А. Вражкин, кандидат филологических наук, сотрудник Чувашского республиканского института образования Ю. Виноградов, писатель, журналист Л. Филиппова, заслуженная артистка Чувашии, драматург, составитель книг Н. Кириллова и другие.

В ходе мероприятия были также затронуты вопросы по сохранению и изучению чувашского языка и литературы, поддержке чтения детей и молодёжи. Гости с интересом познакомились с книжной выставкой «Чӑваш кӗнеки = Чувашская книга» с продукцией Чувашского книжного издательства и Чувашского государственного института гуманитарных наук.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.