Присоединяйтесь к сообществу:
  • tweetter
  • mail

Эвенкийские и Дагестанские сказки

В четверг, 4 апреля 2024 года в Центре
временного содержания для несовершеннолетних правонарушителей УМВД
России по Вологодской области (Вологда, Советский проспект, 123) были
проведены два медиаурока «Эвенкийские сказки» и «Дагестанские сказки» в
рамках просветительского проекта «Волшебный сундучок. Мудрость
народов России».
Ребята узнали о народах, проживающих на территориях северных
районов и Дальнего Востока России, а также о народах, которые живут в
республике Дагестан.

Первая встреча была посвящена сказочному фольклору эвенков
(тунгусов) и эвенкийским народным сказкам «Находчивый стрелок»,
«Собаки и человек», «Дятел» и сказкам о медведе – «Медведь и Бурундук»,
«Почему Карась плоским стал» и «Медведь и кедровка». Ребята также
посмотрели мультипликационные фильмы «Таёжная сказка» (1951 г.) и
«Медвежьи истории» (2007 г.), снятые по этим сказкам отечественными
мультипликаторами.
Вторая встреча была посвящена сказкам многонациональной
Республики Дагестан, народам и языкам Дагестана, волшебным и бытовым
сказкам лакцев и даргинцев, а также творчеству лакского поэта и
переводчика Нуратдина Абакаровича Юсупова (1931-2000).

Свою сказку «День рождения» он написал по мотивам лакских
народных преданий и посвятил её верности и мужеству двух братьев,
старшего и младшего. Младший брат, рискуя жизнью, спасает старшего
брата, которого заточил в горе злой волшебник по имени Аджаха. Помогают
героям сказки звери и птицы – соловей, лягушка и горный баран – тур. В
1957 году по сказке «День рождения» был снят цветной мультфильм,
который все с удовольствием посмотрели.
Мультфильм, снятый по сказке даргинского народа «Шейдулла-
лентяй», вызвал дружный смех всей аудитории.

This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.