Присоединяйтесь к сообществу:
  • tweetter
  • mail

Yaponi, el nido de la lengua. Estreno en sala

Título: Yaponi, el nido de la lengua

Con la participación y apoyo de la comunidad indígena El Palomo, ubicada en territorio mapoyo/wanai, Guayana venezolana, estado Bolívar, Venezuela.

Yaponi en lengua mopwoi, el idioma de los mapoyo/wanai, se puede traducir como nido, pero es más que eso, es querer ser. Los mapoyo son un pueblo indígena de lengua y cultura caribe, una milenaria tradición cultural que se originó en la Amazonia y que hoy se ve amenazada por el extractivismo, la deforestación y la minería ilegal. Grabaciones realizadas en 2001, cuando aún vivían 10 hablantes del idioma mopwoi, dan cuenta de algunos de sus testimonios y de la lucha de este pueblo indígena por sus derechos. (Falla de origen en las grabaciones)

Es la visión de los indígenas ante el poder político, el de las grandes empresas, el de los ganaderos, el de los mineros furtivos que invaden y niegan su existencia como pobladores originarios de esas tierras; tierras rojas, muy rojas por la presencia de óxidos de hierro, bauxita y otros minerales.

Tierras donde también duermen enormes moles de granito ennegrecido que la selva deja al descubierto. Formaciones rocosas de las cuales surgieron sus ancestros y a donde regresan los mapoyo/wanai a entregarse en su último sueño. Montañas y cerros sagrados. Mujeres que narran sus vidas, hombres que recuerdan sus muertos. Un antiguo anhelo de reconocimiento que se acompaña con la fuerza telúrica de una música extinta, de sus palabras en desuso y del entorno que estas nombran, para construir un nido, YAPONI, el nido de la lengua y la memoria, en idioma mapoyo.

Registro de derechos en SafeCreative.

Cortometraje documental
This collaborative platform was established to enable the community of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022–2032) to share events, activities, and resources. The content published on the platform is the responsibility of registered users and does not commit the Secretariat of the Decade (UNESCO) and/or the Members of the Global Task Force for Making a Decade of Action for Indigenous Languages. Please note that the platform has been inactive since February 2025 and no longer accepts new uploads. While work is underway to provide an updated solution, the Secretariat of IDIL 2022–2032 remains available for any inquiries at: indigenous.languages@unesco.org.