International educational campaign "Total dictation" in the Republic of Tatarstan.
Приняли участие 43656 обучающиеся из 337 образовательных организаций. Дата проведен: 17 октября 2022 года. Цель областной культурно-просветительской акции «Беловский диктант»- популяризация творчества В.И.Белова, привлечение внимания обучающихся, педагогов, общественности к проблеме грамотности, стимулирование интереса к самообразованию. Диктант позволил выявить обучающихся, овладевших навыками грамотного письма, а также мотивировать обучающихся к чтению произведений В.И. Белова и вологодских писателей. […]
Конкурс проводился с 1 октября 2022 по 15 декабря 2022. Организаторами конкурса выступили Департамент образования Вологодской области, автономное образовательное учреждение Вологодской области дополнительного профессионального образования «Вологодский институт развития образования». Предметом Конкурса явилось определение уровня владения русским литературным языком обучающихся 9-11 классов образовательных организаций Вологодской области. Конкурс проводился в три этапа: первый этап – на уровне […]
Конкурс проводился с 1 октября 2022 по 15 декабря 2022. Организаторами конкурса выступили Департамент образования Вологодской области, автономное образовательное учреждение Вологодской области дополнительного профессионального образования «Вологодский институт развития образования». Предметом Конкурса является определение уровня владения русским литературным языком работников сферы образования Вологодской области. Конкурс проводился в два этапа: первый этап организован органами местного самоуправления муниципальных […]
Мероприятие проводится в соответствии с Положением о конкурсе конспектов уроков «Язык – путь цивилизации и культуры», утвержденным Приказом АОУ ВО ДПО «Вологодский институт развития образования № 78-о от 22.03.2022». Цели конкурса: – повышение престижа русского языка и русской культуры; – выявление и распространение инновационных технологий и методик в обучении родному языку (русскому) и родной литературе […]
День славянской письменности и культуры (24 мая), как образовательное событие включен в Календарный план областных мероприятий и образовательных событий с обучающимися образовательных организаций на 2022 год (утвержден приказом Департамента образования области от 24.12.2021 № 2675). АОУ ВО ДПО «ВИРО» разработаны методические материалы по проведению в образовательных организациях области мероприятий, посвященных Дню славянской письменности и культуры. […]
Международный день родного языка (21 февраля)
Поднят вопрос по созданию Центра родных языков, чтобы работа в этом направлении была систематизирована и осуществлялась на научной базе
Как рассказала председатель Комитета Лариса Абрютина, в 2017 году был принят закон «О родных языках». В 2021 году была принята Подпрограмма по развитию родных языков коренных малочисленных народов Чукотки. При этом сегодня появились новые инициативы, поступившие от общественных организаций.
Советник отдела по взаимодействию с общественными организациями Аппарата губернатора и Правительства округа Нелли Ештыганова в своём выступлении отметила, что в феврале этого года был утверждён федеральный план мероприятий по проведению Международного десятилетия родных языков коренных народов. В апреле был утверждён региональный план мероприятий. До 20 января 2023 года предстоит собрать всю информацию по его выполнению.
И.о. заместителя губернатора региона Владислав Набиев подчеркнул, что в округе не прослеживается цепочка передачи знаний языков от старшего к среднему и молодому поколениям, в связи с чем поднят вопрос по созданию
В городе Анадырь 11-12 октября 2022 года была организована и проведена Международная конференция «Настоящие люди в XXI веке: язык и культура коренных народов Арктики». Задачей конференции было обсуждение вопросов и поиск методов сохранения языка, традиционной культуры и образа жизни коренных малочисленных народов, проживающих в арктической зоне Российской Федерации на фоне меняющихся социальных условий и трансформаций.
Конференция имела гибридный формат: участники выступали с докладами очно и он-лайн. Всего на мероприятии присутствовало около 50-ти человек и более 30-ти подключились он-лайн. Услышать доклады и принять участие в дискуссиях могли как жители города Анадырь, так и благодаря он-лайн формату - представители из районов округа. Семь участников конференции приехали в г. Анадырь из других городов – Санкт-Петербурга и Якутска. Международное участие обеспечили ученые из Университета Чикаго, США, Национального центра научных исследований Франции и Института полярных исследований им. Скотта Университета Кембриджа, Великобритания.
Выступили представители четырнадцати научных и образовательных учреждений – Федерального института родных языков народов Российской Федерации (г. Москва); Института народов Севера Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург); Российского государственного гуманитарного университета (г. Москва); Центра социальных исследований Севера Европейского университета в Санкт-Петербурге (г. Санкт-Петербург); Института этнологии и антропологии РАН (г. Москва); Санкт-Петербургского государственного университета (г. Санкт-Петербург); Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (г. Якутск); Научно-исследовательского центра национальных проблем образования ФИРО РАНХиГС (г. Москва); Чукотского института развития образования и повышения квалификации (г. Анадырь); Музея этнографии и антропологии РАН (Кунсткамеры) (г. Санкт-Петербург); СВКНИИ ДВО РАН (г. Магадан); Музейного центра «Наследие Чукотки» (г. Анадырь); Чукотского филиала СВФУ (г. Анадырь); Чукотского многопрофильного колледжа (г. Анадырь); Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ и других подразделений СВФУ им. М.К. Аммосова (г. Якутск).
Также доклады представили сотрудники государственных структур и общественных объединений чукчей, эскимосов, юкагиров. В том числе некоммерческого партнерства «Союз
оленеводов Чукотки»; некоммерческого партнерства «Содружество общин коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока»;
общественной организации эскимосов Чукотского автономного округа «Инуитский приполярный совет Чукотка»; Региональной общественной организации любителей чукотского языка Чукотского автономного округа «Родное слово – Чычеткин вэтгав» и Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия).
В ходе работы шести пленарных сессий участники конференции делились опытом по сохранению и популяризации родного языка и песенно-танцевального искусства, издания словарей и книг памяти, методами сбора информации, опытом обучения родному языку; новыми перспективными проектами по сохранению культурного наследия и его цифровизации. Активно обсуждались способы решения проблемы исчезновения языков коренных малочисленных народов, проблемы преподавания родных языков коренных народов в школах, средних и высших учебных заведениях, обеспечение учебниками, методическими пособиями и литературой на языках коренных народов.
Важной темой обсуждения стал вопрос обучения и воспитания детей оленеводов, необходимость открытия кочевых школ и расширение возможностей для изучения родного языка в детских садах и школах.
Поднимались вопросы этнической идентичности, сохранения памятников материальной культуры, языковой политике, топонимике, кочевых семьях, традиционной обрядности и влияния на языки и культуры промышленного освоения территорий Арктики. В рамках конференции был представлен цифровой проект «Интерактивный атлас коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего востока: языки и культуры».
На конференции состоялись заседания двух тематических сессий. Обе сессии касались представления антропологических исследований, проводимых на Чукотке.
По итогам конференции были собраны и систематизированы предложения участников и результаты дискуссий и обсуждений
Festival de música originaria "Pukllay" como insistencia del ejercicio lingüístico quechua.
2 марта 2023 года приглашаем вас принять участие в региональной научно-практической конференции «Народное художественное творчество в контексте сохранения историко-культурных традиций Среднего Урала. Камнерезное и ювелирное искусство» Участники конференции узнают об истории происхождения, развития и местах традиционного бытования камнерезного промысла на Урале, о проблемах и перспективах развития предприятий народных промыслов, о произведениях камнерезного и ювелирного искусства […]
The Conference aims to:
a. raise and deepen awareness of participants on the goals and objectives of International Decade of Indigenous Languages 2022-2032 (IDIL 2022-2032);
b. exchange information on the current state of the indigenous languages and the extent of their use in education and official functions;
c. start the planning process for the IDIL national-level response in alignment to the Global Action Plan and the Sustainable Development Goals;
d. promote cooperation, forge linkages, and form an interim steering committee that will oversee the implementation of the national-level strategic plan; and
e. update educators and researchers on new developments, directions, as well as emerging issues in indigenous people’s education (IPED).
В Ставропольской краевой библиотеке имени М.Ю. Лермонтова состоялся литературный вечер «Воспевшие Кавказ». Культурное мероприятие было организовано совместно с представителями национально-культурной организации.
Национальная библиотека Республики Карелия – участник проекта по внесению описаний книжных памятников Карелии в Реестр книжных памятников Российской Федерации, являющийся частью федеральной государственной информационной системы «Национальная электронная библиотека». На данный момент в реестр внесены описания 49 памятников на карельском языке. Из них 16 книжных памятников из фонда Национальной библиотеки Карелии попали в проект оцифровки и […]
“Kuki-rikku” is funny stories in Karelian and Vepsian languages. Humorous videos are bright and kind and teach young viewers mutual understanding, politeness, respect for elders and a reverent attitude towards the younger ones. But most importantly, they help to study Vepsian and Karelian languages. The actors of the humor magazine Kukirikku are pupils of the […]
On February 28, on the International Day of “Kalevala”, the House of Friendship of the Peoples of the Republic of Karelia will host the presentation of the books, published by the Publishing House “Periodika” in 2022.
Amateur groups working in national languages from the cities of Petrozavodsk, Sortavala and the village of Veshkelitsa presented their performances on the stage of the ethnocultural center “Veshkelys”: – children’s dance group “N’amuizet”, – a group of 1-2 grades of the Veshkelitsa school, performance “Repka”, – collective 5-6-7 grades of the Veshkelitsa school, performance “Hobby”, […]
В Хабаровском крае издали учебное пособие по удэгейскому языку "Удиэ кэйэни". Красочное издание предназначено для школьников, изучающих родной язык в третьем классе.
The concert program united several national communities and showed the unity of the nation in our country.
Жители Хабаровского края написали «Диктант на родных языках малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока».
Он проводится по языкам: эвенском, эвенкийском, ульчском, удэгейском, нанайском, нивхском и негидальском.
В Хабаровском крае в рамках фестиваля «Сохраняя язык, приумножаем культурное наследие народов России» состоялась конференция школьников и студентов края "Диалог культур народов Амура". Свои проекты защитили более 80 участников из 9 районов Хабаровского края.
В Хабаровском крае стартовал фестиваль «Сохраняя язык, приумножаем культурное наследие народов России». Он включает в себя несколько проектов, направленных на привлечение внимания к проблемам сохранения и развития родных языков, и продолжает в регионе Международное десятилетие языков коренных народов.
С сентября по ноябрь 2022 года были проведены школьный, муниципальный и областной этапы конкурса. К участию подключились школьники, студенты и представители педагогического сообщества из 21 муниципального образования Челябинской области. Выступления участников рассматривались по следующим номинациям: – «Муса Джалиль на татарском языке»; – «Муса Джалиль на русском языке»; – «Муса Джалиль на языках народов мира»; – […]


















