В субботу, 2 сентября, в музейном центре "Наследие Чукотки" возобновляет работу Клуб выходного дня по изучению чукотского языка (12+). Записаться в него приглашают всех желающих, независимо от уровня владения речью коренных жителей региона.
Языковые курсы проводит общественная организация любителей чукотского языка "Чычеткин Вэтгав" - "Родное слово". Преподавание ведется по методике Нины Емельяновой - автора пособия для взрослых, которые изучают родную речь самого большого коренного народа Чукотки. Обучающий курс для начинающих рассчитан на два года. Тех, кто совсем не знает чукотский язык или владеет лишь несколькими фразами, записывают в первую группу. Кто уже может немного общаться, могут попасть во вторую. В этом случае, обучение продлится всего год. Сейчас на втором курсе языкового клуба учатся шесть человек. В июне они ушли на каникулы, и вернутся "за парты" в сентябре. «В этом году состоялся выпуск группы из десяти человек. Но сертификат получил только один выпускник. Это 25-летняя уроженка села Уэлькаль, сотрудница окружного управления МВД. Преподаватель курсов чукотского языка Татьяна Ранаврольтына. Для того, чтобы сдать экзамен и получить сертификат о владении чукотским языком, нужно уметь рассказать о себе, понимать речь, читать и переводить. А также иметь представление о грамматике языка. Первое занятие в новом учебном году пройдет в музейном центре "Наследие Чукотки" на этой неделе – в субботу, 2 сентября. Желающих освоить чукотский язык приглашают к 12.00. Занятия проводят бесплатно, предварительно записываться не нужно. Занятия будут проходить весь учебный год по выходным дням.
Национальный тофаларский праздник «Аргамчи-Ыры» («Арканные игры») Мероприятие проведено в целях реализации мероприятия «Организация национальных праздников в районах компактного проживания коренных малочисленных народов Российской Федерации» подпрограммы «Коренные малочисленные народы Российской Федерации, проживающие на территории Иркутской области» на 2019-2024 годы рамках государственной программы Иркутской области «Реализация государственной национальной политики в Иркутской области» на 2019-2024 годы. Праздник «Аргамчи-Ыры» (далее – мероприятие) – […]
профильный лагерь с дневным пребыванием для детей коренных малочисленных народов
The third issue of the magazine "Technical Tatarstan" for 2023
Третий номер журнала «Фәнни Татарстан» за 2023 год
Песни на родных языках, танцы, конкурсы и даже ненецкая свадьба. Неделю традиций и родных языков коренных малочисленных народов Севера в Тарко-Сале завершили ярко и красочно. Для тундровиков это ещё один повод встретиться с родными и близкими. Для гостей – окунуться в культуру малых этносов.
В программе звучала родная речь, концертные номера и выступления на родных языках коренных малочисленных народов Севера.
Ссылка: https://rutube.ru/video/7df73df557bc6b694fd7861960808ab1/?ysclid=lnacl9be52612137911
Ямальцы приняли участие в работе Всероссийской конференции финно-угорских писателей. Проходила в Югре при поддержке международной организации регионов «Северный форум» и Федерального агентства по делам национальностей.
Среди участников – специалисты по языкознанию, этнографы, литературоведы, переводчики, сотрудники библиотек и учебных учреждений из России, Венгрии, Беларуси, Молдовы.
В рамках итогового мероприятия регионального творческого онлайн-конкурса «Славен русский наш язык!» состоялась выставка русских национальных костюмов и головных уборов, кукол ручной работы в русских национальных костюмах, концерт и церемония награждения победителей конкурса. В рамках концерта победители исполнили конкурсные стихи и песни.
На Ямале презентовали билингвальную (русско-английскую) версию сказки Андрея Мартынова "Ётхи".
Андрей Мартынов расскажет педагогам и гостям мероприятия о целях, особенностях и истории создания "Ётхи" - сказки, которая рассказывает историю ненецкого мальчика.
Вадим Салиндер из села Яр-Сале Ямальского района стал участником проекта "дети Арктики".
Знаменитая песня «Суляко» (Олененок) доступна в караоке-формате и спеть ее вместе с Вадимом сможет любой желающий.
«Суляко» - сл. Леонид Лапцуй, муз. Семен Няруй.
Исполняет Вадим Салиндер, Ямальский район, Ямал.
Ссылка: https://youtu.be/H24WDgWDiVU
На окраине Салехарда строится большой чум. Чум необычный – деревянный, тёплый. Зимой в нём будут слышны детские голоса, здесь будут литься песни – песни народов Севера
В 2023 году региональная общественная организация по содействию коренным малочисленным народам Севера «Минлей» выиграла грант губернатора. Проект называется «Хынота» («Поющие»).
"Лицом проекта станет известный исполнитель национальных песен и педагог Татьяна Лар. Она будет обучать наших детей пению. У неё прекрасно разработана программа, которую мы положили в основу нашего проекта. В течение года у нас будут проводиться занятия этой фольклорной группы. Ребятки, у кого есть способности, будут изучать родной язык и национальные песни», - говорит о планах Галина Матарас – руководитель региональной общественной организации по содействию коренным малочисленным народам Севера «Минлей».
На Ямале подведены итоги ежегодного конкурса видеороликов «Мы говорим на родном языке», приуроченного к Международному дню коренных народов мира.
Всего на конкурс поступило 83 видеоролика, из которых: 33 – на ненецком, 27 – на ханты языке, 8 – на селькупском, 11 - на коми-зырянском и 4 ролика на русском языке, представляющих культуру народов Севера. На конкурс поступили как индивидуальные, так и коллективные работы (дуэты, семьи, фольклорные коллективы).
Участниками видеороликов стали более 150 человек от 2 до 75 лет. Видеоролики поступили из 31 населенного пункта Ямала и 2 работы поступили из ХМАО-Югра и Республики Коми.
Международный день коренных народов мира отметили на Ямале с размахом
Неделя традиций и родных языков коренных малочисленных народов Севера состоялась на Ямале с 7 по 13 августа 2023 года. Неделя приурочена к празднованию Международного дня коренных народов мира, который отмечают 9 августа.
Во всех муниципальных образованиях ЯНАО в течение Недели прошли более 200 мероприятий.
9 августа в городах и районах организованы конкурсные и концертные программы. Главное действо состоялось в Салехарде 12 августа в Окружном центре национальных культур. В течение дня гости праздника приняли участие в разных активностях. На мероприятии подвели итоги конкурса видеороликов «Мы говорим на родном языке».
В июле 2023 года в г. Женеве во Дворце Наций состоялась XVI сессия Экспертного механизма по правам коренных народов при Совете ООН по правам человека, помогающая коренным народам и государствам достигать целей Декларации ООН о правах коренных народов, путем поощрения и защиты их прав. Экспертный механизм состоит из семи независимых экспертов – по от социокультурного региона проживания коренных народов.
Сэротэтто Нечей поделилась опытом Ямала по организации работы медиахолдингов печатных и цифровых СМИ на родных языках и отметила, что качественный медиаконтент о жизни, культуре, традициях и сохранении родных языков коренного населения Арктики, является важным показателем успешности международного десятилетия коренных народов.
Девушка является знатоком ненецкого языка и автором проектов по продвижению ненецкого языка в медипроектах.
На Ямале издали книгу для детей на хантыйском языке
«Что такое хорошо и что такое плохо» - с этих слов начинается новая книга «Любимые стихи и сказки для маленьких северян» в переводе на хантыйский язык. Автор перевода Геннадий Кельчин, член союза писателей России, Заслуженный работник культуры ЯНАО и мастер фольклорного жанра.
Издание на днях вышло в типографии АНО «Ямал-Медиа». В третий сборник произведений вошли две сказки Павла Бажова «Серебряное копытце», «Огневушка-поскакушка» и известное стихотворение Владимира Маяковского «Что такое хорошо и что такое плохо». Тираж книги составляет 500 экз. (6+)
В краевой научной библиотеке имени А.С. Пушкина состоялись 3 выставки периодических изданий о поликультурности многонациональной России, с материалами которых ознакомились более 1400 пользователей библиотеки: «Жители одной планеты» (к Всемирному дню народонаселения), «Жить в мире с собой и с другими» (к Международному дню коренных народов мира), «Казачья семья: традиции и современность» (ко Дню кубанской семьи). Кроме […]
Выставка-дефиле, посвящённая Дню адыгского (черкесского) костюма, пройдет 28 сентября в Доме культуры села Цыпки.
в ауле Агуй-Шапсуг Туапсинского района уже третий раз прошел Этнографический фестиваль искусств коренных народов Кавказа «Дети побратимы».
11 июня 2023 года состоялся районный конкурс фольклорных коллективов «Свадебная обрядность бурят Предбайкалья» в рамках культурно-спортивного праздника «Сур – Харбан – 2023».
Состоялся VII республиканский фотоконкурс «Чăваш тĕнчи», организованный и проведенный Чувашским республиканским институтом образования. Фотоконкурс «Чăваш тĕнчи» проводился с целью привлечения интереса к историческому, культурному наследию и природному богатству Чувашской Республики посредством фотографии, воспитания у детей и молодежи патриотизма, гражданственности, чувства гордости за прошлое и настоящее народов, распространения информации об интересных и значимых событиях республики, развития творческих способностей и эстетического вкуса конкурсантов, популяризации творческой деятельности обучающихся.
На конкурс поступило 128 работ. Участниками мероприятия стали фотолюбители разных возрастных категорий: воспитанники дошкольных образовательных организаций, студенты высшего профессионального образования, школьники и педагоги образовательных организаций.
O I Encontro do Grupo de Trabalho Nacional para a Década Internacional das Línguas Indígenas (DILI 2022-2032), com o tema “Políticas Linguísticas para o fortalecimento das línguas indígenas”, foi realizado na cidade de Manaus/AM entre os dias 9 e 11 de agosto de 2023, no Centro de Formação Xare (Conselho Indigenista Missionário – CIMI). Como […]
26 сентября 2023 г. в Институте русского языка Российского университета дружбы народов состоялся научный семинар «Социокультурная адаптация и межкультурная коммуникация: русский язык в междисциплинарном поле научных исследований». Очередное заседание стало пространством диалога для авторов статей тематического номера издаваемого в РУДН рецензируемого журнала «Полилингвиальность и транскультурные практики», посвященного языкам и литературам народов Поволжья и Урала. Организаторами мероприятия […]
22 сентября 2023 года в Красноярской средней общеобразовательной школе с. Красный Яр Звениговского района Республики Марий Эл состоялась Межрегиональная научно-практическая конференция «Мари и чуваши: этнокультурный диалог в исторической ретроспективе». Организатором мероприятия выступили Чувашский государственный институт гуманитарных наук и Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М. Васильева. Ученики и преподаватели Красноярской средней общеобразовательной школы и члены […]
В Чувашском государственном институте гуманитарных наук увидела свет книга кандидата филологических наук А.В. Кузнецова – «Тăвай тăрăхĕнчи Тăрмăш ялĕн калаçăвĕ: диалектологипе ономастика тĕпчевĕсем». В издание включены очерки, в которых анализируются особенности языка жителей села Турмыши Янтиковского района Чувашской Республики и собственные имена (личные имена, фамилии, прозвища, микротопонимы), используемые местным населением. Село находится в пограничной зоне проживания средненизовых […]






















